【編號】DDS-004(電玩)
【密碼】無
【罕貴度】半鑽(Prismatic Secret Rare)
【效果】無
【發行日期】2002-3-19 (北美地區)
【現市價】新台幣400上下,視卡況優劣而有所增減。
【曾經最高市價】暫無資料
《簡介》
傳說中的稀有卡,戰鬥能力與『黑魔導』相等的七星光屬性龍族通常怪獸,全排行中僅次於『青眼白龍』(攻擊力3000)與『兔龍』(攻擊力2950),無論是在動畫世界觀當中還是現實世界裡,皆是難得一見的稀有卡。
在《遊戲王DM》中為古魯斯集團賜予盜賊騎士使用的卡片(複製盜版),強大的傷害力連遊戲都不得不為之陷入苦境。由於此戰役中,與聖夜龍的交手給遊戲帶來相當程度的影響(或者更精準點的說法是陰影),因此,在之後的乃亞篇裡,遊戲在虛擬世界構築牌組時,也在牌組裡加入了聖夜龍這張卡作為戰力,不過一直都沒抽到就是。
本作DDS半鑽是聖夜龍在美英TCG版中的正刻,也是聖夜龍面世迄今,於美英版中唯一一款普銀以上的罕貴度。不同於日文OCG版在15週年時複刻了半鑽,聖夜龍在美英僅有兩次複刻,且都只是普銀。其英文名字「Seiyaryu」,是根據早期日文萬代版卡片的「聖夜竜」這個名字直接音譯的結果。由於萬代版時期的卡片是為了推廣遊戲王卡牌遊戲的知名度所誕生的產品,因此在與日後的設定、印刷上,往往與現今的卡片有很大區別,而聖夜龍便是受其影響的其中一員。
聖夜龍的歷史悠久,在日文版中,最早雖然叫做聖夜龍,然而,在日後正式發行的遊戲王卡片裡,KONAMI卻把名字「聖夜竜」改成了「ホーリー・ナイト・ドラゴン」,直譯過來就是「ホーリー(神聖)」、「ナイト(騎士)」、「ドラゴン(龍)」。
神聖騎士龍是動畫版採用的配音翻譯,也是台灣的盜版商使用的名字。由於台灣早期的不嚴謹的翻譯態度惡名遠播,導致不了解整個《遊戲王》歷史的人,會以為神聖騎士龍是盜版名字,其實卻是大謬不然;因為日文版一直都是使用神聖騎士龍這個名字作為發行基準,只有美英版的卡片與台灣官方翻譯還是繼續使用聖夜龍這個早就被日文官方給捨棄掉的名字。
為了避免混淆,這裡簡單列一下日文OCG、美英TCG,以及台灣玩家所慣用的翻譯:
【日文版】:
● 「聖夜竜」,只存在於萬代版初作,後改名為「ホーリー・ナイト・ドラゴン」(神聖騎士龍)並沿用至今。
● 「ホーリー・ナイト・ドラゴン」(神聖騎士龍),正確翻譯。
【美英版】:
● 「Seiyaryu」,萬代版名字「聖夜竜」的音譯,從2002年首次收錄開始就一直沿用至今。
【台灣翻譯】:
● 「聖夜龍」,源自早期日文萬代版卡片,也是目前台灣玩家和各大卡牌系統網站普遍接受的統一稱呼。
● 「神聖騎士龍」,正確翻譯。不過因為被動畫組和盜版商採用,所以被誤認為是不正確的翻譯。
《雜談》
人生第一張聖夜龍就是這張DDS半鑽。小時候雖然有看過,但卻是盜版卡。這張卡的名氣頗大,在收藏家之間可說是無人不知、無人不曉,如果要測試一個收藏家的底子薄厚,最快的辦法就是搬出聖夜龍。聖夜龍在日文版除了15AX的半鑽之外,其正刻取得難易度極高,價值隨卡況好壞往上攀升,數千到上萬元都是很基本的。
關於這張卡的私有回憶並不多,就是很單純的入手而已,沒有經歷過什麼印象深刻的故事。如果硬要說的話,大概就是曾經在台北一間卡店看過正刻,磨損的很嚴重,已經完全不能收藏,卻還是被當成鎮店之寶供奉在牆上,頗讓人咋舌。
Might the spirit of Collection be with you, til the end forever.
《再看它一眼》
除了本次介紹的DDS(半鑽)的版本外,關於『聖夜龍』/『神聖騎士龍』,相關版本收錄如下:
留言列表